Мы Вконтакте Мы в Facebook

Мы обнаружили, что вы используете Adblock. Мы знаем, как для вас важно иметь беспрепятственный доступ к знаниям - поэтому ради поддержания сайта мы оставляем только ненавязчивую рекламу. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием.

Как отключить: Инструкция

Описание к картинке

Меню

Рубрика Слово главного редактора

Знаете ли вы, что в романе Дж. Барнза «История мира в 10½ главах» ирландский паспорт дарит герою свободу на захваченном террористами корабле, потому что последние поддерживают ирландскую борьбу против Британии? А помните ли, что Оскар Уайльд и Бернард Шоу были ирландцами? И среди ирландских националистов были такие утончённые интеллектуалы как У. Б. Йейтс?

Несмотря на глобальный обмен информацией, Ирландия, особенно литературная, так и остаётся в нашем понимании волшебной страной на Западе, островом заходящего солнца, где люди живут бок о бок с волшебными существами, беззаботно пьют эль и поют задорные песни о море и дальних странах. Даже слово «кельтология» вызывает в памяти лишь образы древних героев, друидов и бардов. К счастью, реальность намного разнообразнее. За двухтысячелетнюю историю ирландская литература успела пройти весь путь европейской словесности – от народного эпоса до постмодернизма. И, конечно же, повлиять на мировую литературу: без ирландцев невозможно представить себе ни новую драму, ни англо-американского модернизма.

Однако ирландская литература имеет одну отличительную особенность: огромная её часть написана на другом языке. В XIX веке количество носителей ирландского языка резко сократилось. Почти все писатели, которых мы знаем, даже основатель Ирландского литературного возрождения У. Б. Йейтс, писали исключительно на английском языке.

Культура соседей, основных врагов и захватчиков Ирландии, англичан, настолько сильно влияла на неё, что иногда без знания биографии сложно отличить ирландского писателя от английского. Особенно, если большую часть своей жизни литераторы проводили в Лондоне или на континенте.

Да и типично ирландские темы в литературе – это вовсе не горячо любимые за пределами острова сиды, древние боги из параллельного мира, а идентичность в обществе между двух религиозных конфессий, отношения с Северной Ирландией и восприятие сложной истории страны за последние 200 лет. Трилистник превращается в сложный многоуровневый символ, а национальный герой одновременно символизирует единство Ирландии и её раздел (в зависимости от трактовки).

Садитесь на литературный корабль и отправляйтесь на Запад, где граница между реальным и потусторонним миром истончается и исчезает, чтобы понять, что сущность людей везде одинакова. Приятного чтения и счастливого пути!

Всегда Ваш,

Ælfreak

Главный редактор журнала «Эстезис».

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее, и нажмите CTRL+ENTER

Вход

Войти с помощью социальных сетей

Регистрация

Войти

Зарегистрироваться с помощью социальных сетей

Восстановка пароля

Зарегистрироваться
Войти

Нашли ошибку в тексте?