Мы Вконтакте Мы в Facebook

Мы обнаружили, что вы используете Adblock. Мы знаем, как для вас важно иметь беспрепятственный доступ к знаниям - поэтому ради поддержания сайта мы оставляем только ненавязчивую рекламу. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием.

Как отключить: Инструкция

Описание к картинке

Меню

Рубрика Анализ произведения

СТАТЬЯ«Зимняя сказка» М. Хэлприна: путешествие сквозь времена и жанры

Если вам не хватает новогодне-рождественского «толстого» романа, то, возможно, «Зимняя сказка» Марка Хэлприна – это то, что нужно. Здесь есть и альтернативная реальность, и невероятные путешествия через время и пространство, и причудливо переплетающиеся истории многочисленных героев на пути к счастью – и все это на фоне охваченного волшебной зимой Нью-Йорка.

Марк Хэлприн (1947) – американский писатель и журналист. Сам он отказывается вписывать свои книги в рамки конкретных литературных направлений, но чаще всего критики называют его магическим реалистом. Несмотря на то, что это литературное направление преимущественно ассоциируется с Латинской Америкой, интерес ее северной соседки к магическому реализму пришелся как раз на начало 1980х годов*, когда была и опубликована «Зимняя сказка» (Winter’s Tale, 1983). Это самый известный роман Хэлприна, который может быть знаком аудитории по недавней киноадаптации (которая, впрочем, провалилась в прокате и была признана критиками крайне неудачной).

Обложка книги Зимняя сказка М. Хэлприна

Обложка книги Зимняя сказка М. Хэлприна

Трудно сказать, можно ли было вместить в два часа содержание огромной книги с множеством смысловых пластов и сюжетных линий – в любом случае, «Зимняя сказка» совсем не сводится ни к сентиментальной мелодраме с элементами sci-fi, ни к псевдорелигиозной фантазии.

 

Литературные влияния и жанровое своеобразие

С «Зимней сказкой» Уильяма Шекспира у книги Хэлприна почти ничего общего – кроме разве что мотива чудесного воскрешения («Запомни, в этой жизни мы только и делаем, что пытаемся сокрушить время и вернуть мертвых назад»). Да и слово “tale” лишь с большой натяжкой можно однозначно перевести как «сказка», хотя ощущение чуда, возникающее при чтении, временами очень напоминает ощущение от волшебной сказки. 

Гораздо сильнее проза Хэлприна тяготеет к другому знаменитому англичанину – Чарльзу Диккенсу. Поэтизация городской жизни (особенно накануне Рождества!), преступники и их приключения, сюжетные линии, охватывающие несколько поколений, трагические потери и чудесные воссоединения – все это, несомненно, роднит «Зимнюю сказку» с диккенсовскими произведениями. Нетрудно отметить и религиозные мотивы – все то же воскрешение, да и невольное «мессианство» главного героя, который испытывает духовное перерождение.

У читателя быстро может сложиться впечатление, что Хэлприн пишет несколько романов сразу, совершенно не задумываясь о том, могут ли сосуществовать настолько разные жанровые элементы и сюжеты. Это и плутовской роман (главный герой Питер Лэйк – несомненный плут, бесконечно преследуемый недовольными «коллегами» по бандитскому промыслу), и фэнтези-роман (на улицах Нью-Йорка читатель увидит волшебного летающего коня Атанзора), и роман в жанре альтернативной истории (Хэлприн описывает фантастический мир начала ХХ века и чуть менее фантастический – 1999 года), и роман философский (нередко можно встретить рассуждения о жизни, смерти, любви, природе случая, справедливости и других масштабных идеях). Если упомянутого выше разнообразия сюжетов и тем было недостаточно, то в романе уделяется внимание еще и борьбе медиамагнатов, журналистике и политике...

Наконец, в большой мере «Зимняя сказка» - роман о любви. В книге целых две больших любовных истории, и одна из них, к сожалению, заканчивается печально. Находясь в бегах, Питер Лэйк случайно знакомится с богатой наследницей Беверли Пенн, умирающей от туберкулеза. У них завязывается трогательный роман, который скрашивает последние месяцы девушки, а жизнь Питера меняет навсегда – и если читателю может показаться, что сюжет с умирающей прекрасной леди слишком мелодраматичен, то Хэлприн подходит к нему не столько сентиментально, сколько философски.

 

У читателя быстро может сложиться впечатление, что Хэлприн пишет несколько романов сразу, совершенно не задумываясь о том, могут ли сосуществовать настолько разные жанровые элементы и сюжеты.

Другая любовная линия тоже связывает людей, которые, возможно, не должны были встретиться – жительницу загадочного озера Кохирис Вирджинию Геймли и путешественника Хардести Маратту, который планирует покинуть Нью-Йорк как можно скорее, а в итоге остается в нем навсегда. В свою очередь, Питер играет в их судьбах совершенно неожиданную сюжетную роль.

Все эти, на первый взгляд, разнородные жанровые элементы и сюжетные линии соединяются с помощью приемов магического реализма. Хэлприн творит мир, в котором теоретически и практически все возможно – путешествия во времени, невероятные технические проекты, даже жизнь после смерти.

Сити Холл парк, Нью-Йорк. Автор Ivailo Dochkov from Lennoxille, Canada

Сити Холл парк, Нью-Йорк. Автор: Ivailo Dochkov from Lennoxille, Canada. Источник: www.flickr.com

Более того, необычное вполне комфортно сосуществует с обыденным, комическое – с печальным, поэтому возможное читательское удивление скоро сменяется любопытством. В романе устрашающий гангстер Перли Соумс «питается» цветом – будь то цвет с картины знаменитого мастера или цвет краски, которой красят двери закусочной. Поэтому мечты для главаря банды у него на удивление поэтичные: Соумс хочет построить в небесах комнату из чистого золота. В свою очередь, Беверли обладает особым зрением, умея видеть вещи такими, какие они есть на самом деле. Обитателей озера Кохирис отличает необыкновенное красноречие, которое другие персонажи воспринимают почти как магическую способность.

С помощью магического реализма Хэлприн легко сочетает невероятное, трагическое и смешное.

Наконец, что сказать о Питере, который исчезает за облаками вместе с Атанзором в начале ХХ века и появляется, ничуть не изменившись внешне, восемьдесят с лишним лет спустя?

С помощью магического реализма Хэлприн легко сочетает невероятное, трагическое и смешное. К примеру, подопечные Соумса собираются в канализации, где каждый просчет со временем может легко их утопить. Так два незадачливых бандита, вовремя не услышавших приближающийся поток воды, попадают прямиком в него – один гибнет, оставив после себя только пару вставных зубов, а второй вылетает сквозь крышу здания, словно пушечное ядро:

Внезапно он [Ромео Тэн] обнаружил себя свободно летящим сквозь ночь, к звездам и яркой луне, которая чуть его не ослепила. Осенней ночью город, будоражащий и полный волшебства, раскинулся вокруг него. Он видел фонари, дым из дымоходов и костры в охваченных ветром парках. Река Гарлем была покрыта блестящей белой краской лунного света. Он задумался о том, не вылетит ли прямо в космос, но поднялся всего на двести футов над Моррис-Хайтс, после чего начал пикировать и приземлился на яблоню (Хэлприн)

 

Образ города

Еще одним объединяющим началом для разнородного материала в романе служит образ Нью-Йорка – как сказали бы маркетологи, «таким вы его еще не видели».

Ч. Гассам. Вечер. Нью-Йорк. Зима (1900)

Ч. Гассам. Вечер. Нью-Йорк. Зима (1900)

Альтернативный Нью-Йорк 1900-х годов примечателен в первую очередь тем, что его совсем нетрудно представить в реальном контексте, добавив лишь немного деталей.

Город от внешнего мира отделяет облачная стена, способная поглотить здания и людей на своем пути. Вследствие этого жители Нью-Йорка страдают от чрезвычайно суровых, ветреных зим, а огромная река Гудзон замерзает полностью – по ней можно путешествовать пешком и даже убегать от толпы гангстеров, преследующих тебя... на коньках. Таким образом, город вполне активно участвует в сюжете, помогая или мешая героям.

Другая отличительная особенность города – это технический прогресс. Хотя он в целом соответствует реальному уровню прогресса в эдвардианскую эпоху, Хэлприн испытывает поистине жюльверновский восторг перед индустриализацией, и технические достижения у него гиперболизируются. Мосты, дамбы и другие рукотворные строения выглядят как божества, умножающие силы природы в несколько раз. 

В свою очередь, Нью-Йорк конца ХХ века выглядит несколько иначе, и вид его, кажется, предвещает перемены к худшему. Жители города по-прежнему очарованы его магией, но прибывший издалека Хардести Марратта видит его совсем не так: «Это был некомфортный, тяжелый, беспощадный, недобрый город, полный страданий, наказаний и убийственной погоды.

Климат и население его беспощадно косили все вокруг, пока сильные не падали, а многочисленные слабые не исчезали с улиц и не умирали неоплаканными в холоде и темноте». Ощущение рубежа веков, несомненно, накладывает отпечаток на восприятие мира – но, если молодежь испытывает тревогу, старое поколение продолжает верить в наступление «золотого века». Более того, именно в этом Нью-Йорке, неласковом и недружелюбном, оказывается возможным чудо.

 

Мнения критиков

«Зимняя сказка» попала во многие рейтинги лучших романов ХХ века и считается одним из лучших примеров американского магического реализма. Публика и литературные критики сходятся в том, что у Хэлприна богатейший язык и поистине безграничная фантазия. Многие даже отмечали провидческое чувство грядущей опасности в альтернативном 1999 году, которое удивительно точно отразило настроения, связанные с нью-йоркской трагедией в реальном две тысячи первом.

Ощущение рубежа веков, несомненно, накладывает отпечаток на восприятие мира – но, если молодежь испытывает тревогу, старое поколение продолжает верить в наступление «золотого века».

Реклама компании Electro Importing Co., 1900-е гг.

Реклама компании Electro Importing Co., 1900-е гг.

Вместе с тем, нетрудно встретить и совершенно противоположные мнения: книгу критикуют за ее длину (746 страницы в бумажном издании), а Хэлприна – за неизбирательный подход к материалу. Находятся недовольные тем, что автор делится в романе своими противоречивыми политическими взглядами, и тем, что на побочные сюжетные линии и лирические отступления тратится слишком много времени, в то время как развязка занимает всего лишь несколько страниц.

Эти замечания в большой степени правдивы. Читателю, с интересом следившему за историей Питера, Беверли и банды Куцехвостых, может быть тяжело перестроиться и с тем же интересом читать о Вирджинии Геймли и современности – особенно учитывая то, что связь между двумя временными пластами романа появляется далеко не сразу. Кроме того, «современная» часть книги и вправду часто тяготеет к социально-политической эссеистике, которая несколько странно смотрится в «волшебном» контексте предыдущих глав. 

Вместе с тем, нельзя отрицать и другое: герои и образы Хэлприна прекрасно запоминаются, и те отрывки романа, в которых действие неустанно движется вперед от одного невероятного эпизода к другому, не могут не вызывать восхищение. Читателю не нужно следить за сюжетом – сюжет ведет его сам, не давая передохнуть ни на секунду. В целом, как и всякое произведение с амбициозным замыслом, «Зимняя сказка» поражает прежде всего смелостью и непохожестью ни на что другое. Подобно описанным Хэлприном техническим новшествам, она может не быть совершенной, но при этом все равно будоражить воображение и надолго отпечатываться в памяти. ■ 

Екатерина Рубинская

 

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее, и нажмите CTRL+ENTER

Вход

Войти с помощью социальных сетей

Регистрация

Войти

Зарегистрироваться с помощью социальных сетей

Восстановка пароля

Зарегистрироваться
Войти

Нашли ошибку в тексте?

Среди других значительных произведений направления можно отметить роман Джона Кроули «Маленький, большой, или Парламент фэйри» (”Little, Big, or The Faeries’ Parliament”, 1981) и  роман Джона Апдайка «Иствикские ведьмы» (“The Witches of Eastwick”, 1984)