Мы Вконтакте Мы в Facebook

Мы обнаружили, что вы используете Adblock. Мы знаем, как для вас важно иметь беспрепятственный доступ к знаниям - поэтому ради поддержания сайта мы оставляем только ненавязчивую рекламу. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием.

Как отключить: Инструкция

Описание к картинке

Меню

Рубрика Анализ произведения

СТАТЬЯ«Хладнокровное убийство»: от факта к тексту

Трумен Капоте – одна из самых известных и спорных фигур американской литературы ХХ века. Некоторые критики, считали его величайшим романистом, но в то же время многие писатели называли Капоте журналистом, сплетником и шутом. Эта неоднозначность мнений вполне оправдана, так как писатель вёл очень разнообразную жизнь и резко менял свои отношения со всеми, кто его окружал. Практически каждый аспект жизни Капоте стал достоянием общественности, благодаря его стремлениям всегда находиться в центре событий.

В 50-х годах писатель Джон Ноуэл отметил, что «в Америке есть только два писателя, которых узнают на улице, - Эрнест Хемингуэй и Трумен Капоте». Трумен Капоте нестерпимо жаждал славы и всеобщего признания. Всемирная известность пришла к нему с появлением романа «Хладнокровное убийство» (“In Cold Blood”, 1966), представляющим собой завораживающий анализ зверского убийства в самом сердце Америки. Капоте настойчиво убеждал критиков и читателей, что его произведение не просто журналистика, а документальный роман (non-fiction novel), то есть основанный на подлинных событиях с участием реальных героев.

Капоте является одним из представителей Нового журнализма, который появился в американской литературе в начале 1960-х годов.

 

Новая журналистика

Трумен Капоте в 1948 году. Фото: Карл ван Вехтен.

Основоположником этого направления можно смело считать Тома Вулфа, который в 1965 году опубликовал свой сборник статей под названием “Конфетно-оберточная апельсино-кожурная обтекаемая красавица”. Как писал сам автор, ему «открылись новые возможности журналистики», которая стала более захватывающей и заставляла читателей задумываться. Уже позже в предисловии к «Антологии новой журналистики» Вулф сформулировал несколько важнейших принципов, которым, по его мнению, должны следовать представители данного жанра:

– Журналист должен наблюдать  события лично, не полагаясь на источники.

– Максимально полно и точно передавать содержание диалогов – это создает эффект достоверности.

– Для того чтобы дать читателю полное представление о происходящем, а также, чтобы создать иллюзию, будто рассказчик видел всё своими глазами, можно рассказывать от третьего лица, принимая то одну точку зрения, то другую.

«Я имитировал интонацию торговца виски из Ингл-Холлоу, чтобы создать иллюзию, будто видел все собственными глазами, был на месте событий и участвовал в них, а не просто пересказываю услышанное. Я часто прибегал к этому приему — когда рассказчик говорил голосами персонажей очерка».

То есть авторское мнение должно присутствовать, но всё же оставаться переменчивым и завуалированным.

 

Убийство невымышленное

Приготовления к написанию «Хладнокровного убийства» начались задолго до совершения преступления. В одном из интервью Капоте заявил, что всегда считал жанр репортажа  неисследованной точкой в художественной литературе, поэтому писатель решил заняться им сам и создать собственное произведение-репортаж. До «Хладнокровного убийства», получившего наибольшую популярность, Капоте написал такие работы как «Местный колорит», «Музы слышны», «Князь в своих владениях», осваивая новый жанр. Около 1953 года Капоте начал тренировать свою память, чтобы создать произведение‑репортаж без помощи диктофона и промежуточных записей во время интервьюирования. Он просил друзей зачитывать различные фрагменты из книг, а затем садился и старался написать собственный, как можно ближе к услышанному тексту. Эти занятия продолжались полтора года по несколько часов в день. Писатель утверждал, что мог повторить девяносто шесть процентов услышанного слово в слово.

И наконец, утром пятнадцатого ноября 1959 года Капоте увидел в “New York Times” статью под заголовком «Убит богатый фермер и три члена его семьи» (“Wealthy Farmer, 3 of Family Slain”). Фермер, его жена и двое детей были найдены мёртвыми в собственном доме; улик нет, мотива тоже.

Дом Клаттеров в Холкомбе. Источник: Spacini (Wikipedia).

Тогда писатель внезапно осознал, что в жанре репортажа наиболее ярко и правдоподобно можно изобразить именно убийство и его расследование. Он поставил перед собой цель обогатить художественную литературу за счёт соединения её с журналистикой: «Я пытался создать журналистское повествование, но представить факты с помощью приёмов художественной литературы, чтобы невымышленная история звучала как роман», - говорил Капоте. Писатель понимал, что на работу уйдут годы, но решил не отступать, поэтому вскоре уехал в штат Канзас начинать расследование вместе со своей подругой, известной писательницей Харпер Ли. Прибыв в маленький городок Холкомб, где было совершено преступление, они немедленно связались с детективами, расследовавшими убийство фермера Клаттера и его семьи. Главный следователь, Элвин Дьюи, невзлюбил самоуверенного Капоте и расценивал его как обыкновенного журналиста, пытался сажать писателя вместе с репортёрами, но Капоте отказался, ссылаясь на то, что история, которую он пишет, не будет публиковаться ещё годы. И так как Дьюи не захотел сотрудничать, Трумен Капоте дал ему прозвище “Foxy”. Капоте вёл собственное расследование, опираясь только на те факты, которые добывал он сам.

Роль Харпер Ли в расследовании, а также создании романа также немаловажна. Когда Капоте прибыл в Холкомб, он выглядел «очень смешно», как утверждали жители города.  Элвин Дьюи делился воспоминаниями с биографом писателя, Джорджем Плимптоном: «На нём была маленькая кепка, огромная дублёнка, безумно длинный и узкий шарф, тащившийся за ним по полу, и какие-то мокасины. Мы не знали, кто он. <…> Со временем он становился всё больше похожим на нас: избавился от развевающегося шарфа и даже купил сапоги и ковбойскую шляпу».

Поэтому существует версия, что Капоте тоже подозревали в убийстве семьи фермера, так как он сильно выделялся из толпы. Однако Харпер Ли удалось убедить следователей и жителей городка в невиновности друга. Также она присутствовала на интервью, которые проводил Капоте для работы над «Хладнокровным убийством». Она сидела вместе с ним, не делая никаких заметок. Но в конце дня, когда они возвращались домой, то записывали всё произошедшее и услышанное за день. Они соревновались друг с другом, стараясь описать всё как можно точнее.

Но несмотря на то, что Капоте неоднократно заявлял, что «Хладнокровное убийство» было «безупречно фактографичным», он подверг реальные факты изменениям в своём произведении. Некоторые из них были мелкими и настолько незначительными, что критикам тяжело объяснить, почему писатель решил их поменять. Например, он довольно пренебрежительно относился к цифрам: изменена стоимость лошади дочери Клаттера, количество следователей, помогавших Дьюи, количество церквей в Холкомбе. Неизвестно почему изменена кличка собаки Клаттера, хотя Капоте сохранил такие детали, как, например, то что она была злая, но убегала, как только видела ружьё. Также изменены три имени героев романа: сестры Перри; друга Перри в тюрьме, который в тексте назван Вилли-Сорокой; и мужчины, который подвёз Хикока и Смита, когда они были в Небраске.

 Однако есть и существенные изменения. В документах расследования, в данный момент хранящихся у сына одного из детективов, который вёл дело Клаттеров, отмечено, что  следователи оправились к родителям Хикока только спустя пять дней после доноса информатора, сокамерника Хикока, Флойда Уэллса. Почему они медлили? Обвинитель по этому делу, который долгое время выступал с критикой «Хладнокровного убийства», всегда утверждал, что Дьюи сначала отказывался рассматривать Хикока и Смита в качестве подозреваемых, потому что это не соответствовало его теории этого убийства. «Дьюи был убежден, что убийство было совершено одним из местных жителей, который имел зуб на Герба Клаттера», – рассказал прокурор Дуэйн Вест изданию «Wall Street Journal».

Но несмотря на то, что Капоте неоднократно заявлял, что «Хладнокровное убийство» было «безупречно фактографичным», он подверг реальные факты изменениям в своём произведении.

Все это в романе опущено. Вероятно, это связано с тем, что, если бы Капоте написал правду, то полицию штата Канзас можно было обвинить в недостатке оперативности. За опущение этих фактов Дьюи, в качестве благодарности, убедил некоторых свидетелей дать писателю интервью.

Мнение писателя

Одной из ярких особенностей книги является отсутствие Трумена Капоте в романе как персонажа. Из биографии писателя, написанной Джералдом Кларком, а также из воспоминаний «друзей, врагов, знакомых и завистников», собранных Джорджем Плимптоном, мы знаем, что Капоте не просто собирал факты, опрашивая свидетелей, но и общался с убийцами. Более того, он подружился с ними, и дважды в неделю писал Перри и Дику письма вплоть до их казни. В какой-то момент убийцы узнали, что Капоте пишет о них книгу. В «Хладнокровном убийстве» это опущено, но из интервью с Капоте, опубликованному в «New York Times» 19 января 1966 года, мы узнаём, что Дик решил резко измениться ради того, чтобы предстать преображенным на страницах книги. Однако за время общения с преступниками писатель легко научился распознавать ложь и притворство, поэтому оставил его образ без всяких изменений. Также из вышеупомянутого интервью известно, что Перри перед смертью написал автору письмо на сотню страниц, которое Капоте получил уже после казни преступников. В нём были философские рассуждения, а также убийца подробно расписал, что происходит во время повешения с телом осуждённого. Однако, как отметил Капоте, письмо было крайне личного характера, поэтому писатель никогда не публиковал его и редко упоминал о нём. Ещё один опущенный в романе факт нам известен из другого интервью с писателем.

Перри Эвард Смит, казнённый по обвинению в убийстве. Фото: Kansas State Penitentiary. Источник: en.wikipedia.org 

Капоте был последним человеком, который говорил с Диком и Перри перед их казнью:

– Вы когда-нибудь кому-нибудь рассказывали, какими были их последние слова?

– Они просто попрощались со мной. (Пауза). Перри сказал мне: «До свидания. Я люблю тебя и всегда любил». 

– И как вы отреагировали? 

– Я стоял у подножия виселицы в окружении пятидесяти человек. Но они не услышали его слов, потому что он их прошептал. Я был очень огорчен…. Ужасно расстроен всем, что случилось».

 Вычеркнув себя со страниц романа, Трумен Капоте избавился от многих деталей и фактов, которые, возможно, изменили бы отношение читателей к главным героям. Ведь если автор подружился с убийцами, значит, он в какой-то степени встал на их сторону. Но для писателя было важно, чтобы читатель имел возможность сам составить своё мнение о происходящем. Поэтому, он постарался отказаться от всего личного, в том числе, в какой-то степени, и от собственного мнения.

В интервью «New York Times» Трумену Капоте был задан вопрос о том, менялись ли его взгляды на описываемое им преступление за время создания «Хладнокровного убийства». Автор никогда не отстаивал их в своём романе. В отличие от Тома Вулфа, он отказался от множественных «преображений» рассказчика, и сохранял одну-единственную точку зрения на протяжении всего повествования. Из работы Кеннета Рида «Трумен Капоте» мы узнаём, что автор старался придерживаться «нейтрального мнения». Так, он не стал доказывать свою теорию о том, что всех четверых членов семьи убил Перри. В романе описано, как Перри дал вначале показания, в которых утверждал, что он убил фермера и его сына, а жену и дочь пристрелил Дик, но потом изменил их, признавшись в убийстве всех четверых. Читатель знает лишь о двух возможных вариантах, и сам решает, какая из версий более правдоподобна. Рассказчик воздерживается от обвинений и проявлений жалости к преступникам или жертвам.

В отличие от Тома Вулфа, он отказался от множественных «преображений» рассказчика, и сохранял одну-единственную точку зрения на протяжении всего повествования.

Факт реальный и литературный

Трумен Капоте общался практически со всеми людьми, которые были упомянуты в его романе. С кем-то из них у него сложились хорошие отношения (например, с Перри), с кем-то он не смог найти общего языка (с судьями и большинством детективов), а с кем-то он ограничился одним разговором и никогда больше не общался. Исключением является семья Клаттеров, которую писатель никогда не знал и не видел. Однако, несмотря на то, что Капоте утверждал, что изображал героев без всяких изменений, описывая всё чётко, как было на самом деле, мы можем найти некоторые несоответствия между изображенными персонажами романа и реальными личностями.

Фермер Герб Клаттер и его семейство изображены в романе идиллически. Это всеми уважаемая семья образованных трудолюбивых людей. В «Хладнокровном убийстве» они представляют собой воплощение идеалов, диктуемых «американской мечтой»: успеха, стабильности, добропорядочности и набожности. Новаторством Капоте является то, что он изображает и жертв, и убийц как две стороны одного и того же американского феномена. Семья Клаттера является олицетворением достигнутой «американской мечты», а преступники — жертвами «мечты об успехе и быстром материальном благополучии». И в изучаемых им событиях автор видит символическое воплощение всей Америки. Так он раскрывает тему противостояния «сливок общества» его «отрепью». 

Однако в то же время главный следователь Элвин Дьюи был убеждён, что убийство было совершено одним из местных жителей, который имел зуб на Клаттеров. И хотя это было опущено в романе, можно предположить, что если у следователя возникла подобная версия, значит, семья фермера была не так идеальна.

Образ Перри Смита занимает в романе ключевое место. Он наиболее сложный и неоднозначный; это человек-зеркало, постоянно меняющий маски. В работе Джорджа Плимптона «Трумен Капоте: воспоминания друзей, врагов, знакомых и завистников» знакомые писатели часто говорили, что Капоте видел себя в Перри. У них были похожие детские годы, они были одного роста и телосложения.

Американская ферма.

У обоих родители разошлись. Как-то раз Трумен Капоте сказал: «У каждого свой жизненный путь, и всегда на нём вдруг оказывается развилка, а ты должен выбрать, куда идти. И на этой развилке я пошёл направо, а Перри налево».

В своём романе Капоте упорно настаивал на том, что Перри Смит был нетрадиционной сексуальной ориентации. Он никогда не говорил об этом прямо, но подтекст очевиден. При первом описании Перри изображён с гитарой, символом женственности. Также на это указывает постоянное использование словечек «красавец», «дружок», «малыш» (в оригинале: “sugar”, “honey”, “baby”) по отношению к герою. Капоте акцентирует внимание и на других деталях: «Перри завораживало собственное лицо». Герой был первым в истории мужчиной, которого поселили в женскую камеру смертников. Однако все эти намёки не имеют никакого подтверждения, так как никто, помимо Капоте, никогда не упоминал об ориентации заключённого. Скорее всего, писатель хотел изобразить героя своим двойником, поэтому делал акценты на подобных деталях.

Не менее важен образ друга Перри, Вилли-Сороки. Этот персонаж с выдуманным именем оказал невероятное влияние на Смита. Капоте изобразил его раскаявшимся преступником, который оказался последней надеждой Перри, его связью с нормальным миром. Именно он рассказывал другу о Боге, о серьёзных книгах и стихах, читал ему молитвы. Только он ценил и признавал Смита. Но после выхода из тюрьмы их пути разминулись. И именно этот факт выделяет Капоте и представляет причиной всех дальнейших несчастий Перри. Однако это всего лишь версия, ведь никому не известно, как сложилась бы судьба героя, если бы он продолжил свой путь с Вилли-Сорокой.

Капоте приступил к работе над «Хладнокровным убийством» не из-за того, что питал огромный интерес к самому преступлению, произошедшему в штате Канзас. Он хотел создать роман, основанный на реальных событиях, который читался бы как художественное произведение, но при этом каждое слово которого было бы абсолютной правдой.

Конечно, во время пятилетний работы многое поменялось: писатель не смог остаться ко всему беспристрастным. Книга не отпускала своего автора, забирая все его силы и внимание. Капоте начал жить своим романом, привязался к Перри. Всё это служило причиной изменения различных мелких деталей. Кроме того, создавая новый жанр «документального романа», автор стремился придать ему художественности и психологизма. Таким образом он пытался  уйти от простой журналистики. ■

Аглая Динович

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее, и нажмите CTRL+ENTER

Вход

Войти с помощью социальных сетей

Регистрация

Войти

Зарегистрироваться с помощью социальных сетей

Восстановка пароля

Зарегистрироваться
Войти

Нашли ошибку в тексте?