Внутри – концентрированный эликсир куртуазности, любви и поэзии. И его настолько много, что к концу книги можно, подобно Дон Кихоту, спутать реальность с вымыслом.
Мы обнаружили, что вы используете Adblock. Мы знаем, как для вас важно иметь беспрепятственный доступ к знаниям - поэтому ради поддержания сайта мы оставляем только ненавязчивую рекламу. Пожалуйста, отнеситесь к этому с пониманием.
Как отключить: Инструкция
Наш сегодняшний «жанр» можно определить, в первую очередь, по его физической, печатной форме. Если книга, содержащая одно произведение, по внешнему виду и весу напоминает кирпич, то с высокой долей вероятности, перед вами роман-кирпич. Однако не спешите записывать сюда все когда-либо написанные литературные труды, которые превышают определённое количество страниц и знаков. Тот же «Властелин колец» назвать «кирпичом» язык не повернётся. Потому что второй критерий определения «кирпичности» - это трудности, с которыми читатель сталкивается при прочтении. Проще говоря, «продраться» сквозь текст кирпича должно быть действительно тяжело (если, конечно, вы читаете на родном языке). Сложность стиля, невыносимая интонация, скучные темы, персонажи-идиоты (действия которых не поддаются никакой логике), невероятное количество описаний, которое выходит далеко за пределы здравого смысла – хотя бы одну из этих составляющих вы обязательно встретите в «кирпиче». Но что одного студента вгоняет в невыносимую тоску, то другому приносит истинное наслаждение. Именно поэтому у каждого студента филфака или журфака есть свой неповторимый список неподъёмных кирпичей. И сегодня я предлагаю вашему вниманию совершенно субъективный и абсолютно нерепрезентативный взгляд на роман-кирпич.
Золотая пора человечества и литературы, античность, дарит студентам-первокурсникам радость знакомства с иной культурой и боль в спине при выходе из университетской библиотеки.
Но, несмотря на обширный список, на прочтение которого нужно тратить по два часа ежедневного чтения (как советуют преподаватели) в течение практически пяти месяцев, настоящих титанов буквы там немного. Объясняется это, отчасти, тем, что книги писали в виде свитков, которые имели определённый размер, а умещаться одно произведение должно было в коробке с теми самыми свитками, размер которых равнялся примерно одной песне «Илиады». А их там всего-то 24 штуки. Даже «Метаморфозы» Овидия, при внешней внушительности, читаются на одном дыхании (или не читаются вообще, в зависимости от наличия времени). Но расслабляться студенту не стоит – в самый неподходящий момент его будут поджидать античные историки. Книги Геродота, Фукидида и Светония падают на плечи начинающих филологов подобно скалам, которые бросали титаны в битвах с богами. И даже на их фоне «Сравнительные жизнеописания» Плутарха выглядят настоящим Олимпом. 1200 страниц истории Древней Греции и Рима заставят содрогнуться самого заядлого библиофила. Плутарха спасает только его слог и удивительная актуальность на все времена. В следующем семестре один большой список волшебным образом превращается в два более коротких – Древнерусская литература и Западноевропейское Средневековье. Здесь студент может вздохнуть с облегчением: историй на 1200 страниц здесь нет (если только вас не заставят полностью читать ирландский эпос «Похищение быка из Куальнге»).
Рыцарские романы прочитываются быстро – авторы не удосуживали себя длинными описаниями и размышлениями. Единственным монументальным произведением, с которым Вам предстоит столкнуться, является «Роман о Розе» Гийома де Лорриса и Жана де Мёна. При это де Мён не работал вместе со своим соавтором, а дописывал уже имеющийся текст. Возможно, именно благодаря этому книга приобрела внушительный объём. Внутри – концентрированный эликсир куртуазности, любви и поэзии. И его настолько много, что к концу книги можно, подобно Дон Кихоту, спутать реальность с вымыслом. Некоторые предусмотрительные преподаватели, дабы не пошатнуть психическое состояние студентов преждевременно, исключают «Роман о розе» из средневекового списка.
Пережившие шок первых сессий студенты получают в День Знаний щедрый подарок в виде ещё двух списков литературы. Лично мне больше запомнился первый из них, посвящённый западноевропейскому Возрождению. Здесь уже поджидает тяжёлая артиллерия. Гуманисты не жалели чернил и перьев, казалось бы, только ради того, чтобы будущие филологи проводили дни и ночи за чтением воистину бесконечных текстов. И на первой же лекции преподаватель коварно начинает рассказывать про поэму Петрарки «Африка» в двенадцати томах. Велика же радость студента, который узнаёт, что читать у Петрарки нужно только лирику! Возникает ощущение, что список сократился наполовину.
Не всё так просто. Настоящие титанические глыбы только впереди. И если «Декамерон» Боккаччо, состоящий из отдельных новелл, читается быстро и непринуждённо (особенно благодаря тематике), то «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле может превратиться в испытание силы воли. Начнём с того, что под одной обложкой скрывается пять книг, объединённых одними героями и неутомимым автором. Можно предположить, что Рабле, создавая историю о великанах Гаргантюа и Пантагрюэле, решил всё в романе сделать исполинским: персонажей, действия, диалоги и, особенно, описания.
Внутри – концентрированный эликсир куртуазности, любви и поэзии. И его настолько много, что к концу книги можно, подобно Дон Кихоту, спутать реальность с вымыслом.
Бесконечные перечисления, доведённые до абсурда, сводят с ума и заставляют искать в них шифр какого-нибудь очередного Шекспира (который вдруг окажется Бэконом, Елизаветой Первой или Иоанном Грозным). Есть версия, что Бальзака на его знаменитые подробные описания вдохновил именно Рабле. К сожалению, у гения XIX века не было прекрасных историй о том, как Гаргантюа устроил потоп в Париже, как Пантагрюэль рассудил спор, который было рассудить невозможно, а также ответов на сакральные вопросы, почему монахи нравятся женщинам больше, чем миряне, и надо ли Панургу жениться. Именно благодаря им студенты позднее вспоминают роман с нежностью и ноткой ностальгии.
За ним тут же следует «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Мигеля де Сервантеса. Конечно же, это весёлая пародия на рыцарские романы. И если вы их не читали, или читали мало, то юмор вряд ли поймёте. Многих это не останавливает: «Дон Кихот» занимает одно из первых мест в неофициальном рейтинге читаемости. Творение Сервантеса дополняют романы Л. Ариосто «Неистовый Роланд» и Т. Тассо «Освобождённый Иерусалим». Назвать их полноценными «кирпичами» сложно – слог и сюжет не располагают к тяжёлому чтению. Зато поджидающая ближе к концу списка «Утопия» Томаса Мора забивает последний гвоздь в гроб надежд студента на свободное время. Страницы медленного и скрупулёзного описания «идеального» общества тянутся целую вечность. Можно, конечно, и не читать его, но Большой брат шепчет, что это обязательно аукнется в будущем.
После зимних каникул количество кирпичей не уменьшается. Скорее, наоборот.
Сначала вы недоумеваете, как можно дочитать до конца «Потерянный рай» и не стать протестантом сойти с ума, а потом понимаете, что это был только первый уровень сложности. На очереди – «Симплициус Симплициссимус» Ганса Гриммельсгаузена. Полное название этого романа звучит так: «Затейливый Симплициус Симплициссимус, то есть: пространное, невымышленное и весьма приснопамятное жизнеописание некоего простосовестного, диковинного и редкостного бродяги, или ваганта, по имени Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм, как, где, когда и коим именно образом явился он в мир, как он в нём поступал, что видел примечания достойного, чему научился и чем занимался, какие и где испытал опасности для жизни и телесного здравия, а также чего ради, по доброй своей воле и никем к тому не понуждаем, презрел сей мир». Несмотря на сюжет, достойный плутовского романа, манера автора изъясняться витиевато и туманно превращает книгу в кирпич, а чтение – в пытку.
С надеждой в сердце и улыбкой на лице, студент из тяжёлого и смутного XVII вступает в XVIII век. И тут же видит непробиваемую стену романов. Писатели, на беду второкурсников, именно в это время начали исследовать человеческую психологию – а это требует бумаги и чернил. С. Ричардсон, Шодерло де Лакло, Ж.-Ж. Руссо, П. Мариво… Если я возьмусь описывать творения каждого из них, то сама статья превратится в порядочный кирпич. Переживания героев и героинь после очередной сотни страниц перестают трогать, и читатель искренне начинает желать всем им скорейшего трагического конца в лучших шекспировских традициях.
Страницы медленного и скрупулёзного описания «идеального» общества тянутся целую вечность. Можно, конечно, и не читать его, но Большой брат шепчет, что это обязательно аукнется в будущем.
После этого сентиментально-рокального испытания «Фауст» И.-В. Гёте выглядит пиршеством для глаза. Хлёсткие фразы Мефистофеля и масштабное шоу двух Вальпургиевых ночей вдохновляет студентов продолжать грызть гранит науки.
Студентам удаётся передохнуть только один семестр, после чего на горизонте снова начинают маячить каменные вершины романов-кирпичей. Писатели середины XIX века не предполагали, что читать их бессмертные творения будут в ночь перед семинаром – они издавали романы по частям в периодических изданиях. И чем дольше их можно было выпускать, тем стабильнее был доход автора (и редактора, у которого не было головной боли, чем же заполнить типографское пространство). Читатели того времени, в свою очередь, редко могли оценить истинные размеры произведения, потому что увесистые фолианты мало кто действительно покупал. Студент себе такой роскоши как чтение по главе в неделю, позволить никак не может.
Первыми в череде «кирпичей» появляется пара викторианских классиков – Чарльз Диккенс и Уильям Теккерей. Последний приносит с собой величественную и масштабную «Ярмарку тщеславия», охватывающую несколько десятилетий истории и множество персонажей. Впрочем, «кирпичность» книги смягчается наличием в ней сатиры и самиронии. Автор, обращаясь к читателям, даже представляет, кто и в каком месте откроет его роман.
С Диккенсом дела обстоят куда хуже: в списке значатся три романа. И хотя «Оливера Твиста» и «Большие ожидания» огромными книгами не назовёшь, они и утяжеляют собой и без того масштабного «Домби и сына». Столько переживаний и бед викторианцев вынести сложно, и даже хороший конец не приносит ожидаемого удовлетворения.
Но позднее студенты понимают, что это, как и в случае с Милтоном, было только вступление. Их ждёт «Миддлмарч» Джордж Элиот. Несмотря на то, что в фокусе повествования маленький городок, уже к середине романа едва удаётся уследить за всеми сюжетными линиями и запомнить всех героев.
Безусловно, от чтения «Миддлмарча» можно получить удовольствие – но только не тогда, когда до экзамена осталось всего несколько часов.
Та же участь может постичь и «Моби Дика» Германа Мелвилла. Повествование об охоте на белого кашалота должно вестись неспешно и обстоятельно, со всеми подробностями. Попытка пронестись на сверхзвуковом самолёте заканчивается тем, что книга превращается в неподъёмный кирпич.
Век модернизма неумолимо приближается к студентам подобно грядущим революциям и войнам. Он несёт в себе триумфальное возвращение романа-кирпича и его самодержавное владение списком литературы. Весь поэтический авангард буквально теряется на фоне прозаических столпов невероятных размеров и сложности.
Наверное, самым ревностным приверженцем нашего сегодняшнего «жанра» является Томас Манн. Оба его романа, которые волею судеб приходится читать будущим филологам, – эталонные кирпичи. И «Будденброки», и «Доктор Фаустус» изобилуют длинными предложениями и обстоятельными описаниями (вплоть до каждого камушка в аквариуме!), а в последнем к этому добавляются и музыкальные термины, без знания которых понять замысел Манна становится ещё сложнее. На их фоне массивные «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Т. Харди и «Американская трагедия» Т. Драйзера кажутся лёгким пенопластом. А книги Д. Г. Лоренса и Р. Роллана после этого можно брать в качестве «лёгкого чтения».
С самого начала первого курса в виде шуток и намёков каждый студент постепенно узнаёт об ужасе на крыльях ночи, самом страшном и легендарном романе XX века, сводящем с ума простых смертных. И вот, в один прекрасный момент, мы все оказываемся один на один с «Улиссом» Джеймса Джойса. Тысячестраничное описание путешествия пиарщика по Дублину только в кратком содержании может показаться скучным и непримечательным.
Вы только приноравливаетесь к одной манере, перелистываете страницу – и перед вами нечто совершенно незнакомое.
Джойс сделал всё, чтобы будущие студенты (и тем более, переводчики его текста) сделали из него подобие филологического Сатаны: он не просто наполнил текст книжными и устаревшими словами, не просто усложнил синтаксис, но заставил текст постоянно изменять свой стиль по ходу повествования. Вы только приноравливаетесь к одной манере, перелистываете страницу – и перед вами нечто совершенно незнакомое. И всё же, пройдя через этот литературный ад, читатель не выходит прежним. И многие говорят себе: «Вот пройдёт учёба, и я обязательно перечитаю «Улисса».
После подобного испытания студенты смотрят с надеждой на ироничное и увлекательное постмодернистское будущее. Но и здесь периодически возникают настоящие кирпичи. Средневековый детектив «Имя Розы» У. Эко изобилует подробностями жизни XIV века, которые обязательно всплывают на устах коварных экзаменаторов, а «Женщина французского лейтенанта» Джона Фаулза стремится превзойти в масштабности все викторианские кирпичи вместе взятые. Радует студентов только одно – за этими романами проблёскивает долгожданный свет диплома и свободы от списков.
Как я уже говорила, список кирпичей у каждого свой. Он зависит исключительно от личных предпочтений читателей. И именно поэтому подобный жанр никогда не обретёт своё место в иерархии. Хотя и в университетской, и в обычной жизни обозначение «роман-кирпич» было бы невероятно актуальным. Ведь чтобы оставаться в курсе событий в современной прозе, приходится читать такие романы как «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары. А она, как выразился один критик, «не такая уж и маленькая». ■
Эльнара Ахмедова
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее, и нажмите CTRL+ENTER